Uncategorized

Seriale i nauka języka obcego- jak to ugryść? + moje ulubione seriale na NETFLIX 2020

 

Chyba nie ma na świecie osoby, która nie oglądała w swoim życiu choć jednego serialu. Cóż począć. Kiedyś dostępne były jedynie powieści, które zapewniały rozrywkę, a wraz z rozwojem technologii idziemy na skróty z pilotem w ręce.
Uważam, że nie ma w tym nic złego, o ile takie spędzanie wolnego czasu czemuś służy. Kiedy po całym dniu zakuwania do sesji lub pracowania nad skomplikowanymi projektami poświęcimy godzinę na tzw. odmóżdżenie przy ulubionym serialu, to nie ma w tym nic złego. Jeszcze lepiej, kiedy przy okazji ćwiczymy język obcy. Jak się do tego zabrać?

Napisy 

 

Od zawsze zadawaliśmy i wciąż zadajemy sobie pytanie dlaczego niektórzy obcokrajowcy o wiele lepiej znają angielski. Odpowiedź jest bardzo prosta. W ich krajach telewizja zamiast podkładania głosu lektora w filmach czy serialach anglojęzycznych, dodaje napisy. Jeżeli chcemy, aby serial był okazją do nauki języka obcego, to zdecydujmy się na wersję z napisami.

Teraz powstaje pytanie jakie napisy wybrać? W języku oryginalnym czy polskim?

Polskie napisy posłużą uczniom na poziomie początkującym. Z jednej strony nie warto porywać się z motyką na słońce i wybierać oryginalnych napisów, bo możemy się zniechęcić. Nie oznacza to jednak, że mamy wbijać wzrok w tłumaczenie. Postarajmy się wsłuchać w dialogi, a w razie kłopotów ze zrozumieniem zerknijmy na napisy. Traktujmy je jako ewentualne koło ratunkowe, a nie jedyną drogę do brzegu.

Oryginalne napisy wesprą uczniów na poziomie średniozaawansowanym oraz zaawansowanym. W jaki sposób?

– napisy poratują nas w razie niewyraźnych lub za szybkich dialogów;
–  wzbogacimy zakres naszego słownictwa związany z dźwiękami, ponieważ napisy oryginalne są tworzone głównie z myślą o widzach głuchoniemych;
– jeżeli do tej pory uczyliśmy się języka jedynie ze słuchu, to teraz mamy szansę sprawdzić pisownię znanych nam już słów;
– kiedy nasza znajomość ortografii dość kuleje, to jest to świetna okazja by to zmienić;
– zapewne znajdą się nowe, jeszcze nieodkryte przez nas słowa, które teraz poznamy wraz z kontekstem;
– poznajemy kontekst i sytuacje, w których możemy użyć znanych już nam słów/wyrażeń;

Rób notatki

 

 

Miej zawsze przy sobie kartkę i ołówek, aby móc w każdej chwili
zanotować słówko/zdanie/wyrażenie, które w twojej opinii jest godne
uwagi.
Robienie precyzyjnych i pomocnych notatek kojarzy się ze studiami i późniejszym przygotowaniem do egzaminu. Spokojnie! Tutaj nie o to chodzi.

Czemu służą notatki w trakcie oglądania serialu?

– jeżeli nie chcesz zatrzymywać filmu lub nie masz takiej możliwości, pozwala ci to na szybkie zapisanie słówka lub wyrażenia, które zwróciło twoją uwagę. Po zakończonym seansie możesz na spokojnie sprawdzić ich znaczenie;
– już dawno dowiedziono, że robienie odręcznych notatek wspiera zapamiętywanie. Dlatego jeżeli chcesz uczyć się bardziej efektywnie, to zapisuj wszystko, co jest dla ciebie nowe.

Uwaga! Jednocześnie nie dajmy się zwariować. Ma to być połączenie przyjemnego z pożytecznym, z naciskiem na przyjemnego. Nie ślęczmy przed ekranem ze stosem notatek, nie zatrzymujmy odcinka co klatkę i nie piszmy całych dialogów. Nie ma to najmniejszego sensu. Ani nie spędzimy miłego wieczoru, ani niczego się nie nauczymy podczas takiego seansu.

Co warto notować?
– słowa, które uniemożliwiają zrozumienie dialogu/zdania;
– pełne wyrażenie, którego znaczenie nie jesteśmy pewni;
– całe zdanie, które wydaje się nam warte zapamiętania;
– słowa, które znamy, ale nie wiedzieliśmy kiedy można ich użyć (pamiętaj o zapisaniu kontekstu lub zdania, w którym zostało użyte);
– wyrażenia z języka potocznego, których nie znajdziemy w podręczniku;

Słownik zawsze pod ręką

 

 

Co jest najczęstszym powodem, dla którego unikamy oglądania seriali w wersji obcojęzycznej? Zasób naszego słownictwa, a raczej ograniczona znajomość słownictwa. Boimy się, że nowe słówka popsują nam przyjemność oglądania, a seans będzie polegał na siedzeniu z nosem w słowniku. Wcale tak nie musi być, niezależnie od poziomu naszej znajomości języka obcego.

Kiedy w takim razie sięgnąć po słownik?
– kiedy dane słówko uniemożliwia nam zrozumienie wypowiedzi;
– gdzieś już to słyszeliśmy, ale nie pamiętamy znaczenia;
– po prostu z ciekawości 🙂

Moje ulubione seriale NETFLIX 2019/2020

Dosyć tej teorii. Czas przejść do praktyki!

Poniżej znajdziecie listę seriali, które obejrzałam w ostatnim czasie i w mojej opinii są godne uwagi. Niektóre są już pewnie dobrze wam znane, ale jest też kilka dość świeżych.
Miłego oglądania!
 

 foto: Netflix

Z podziałem na języki:

– angielski
You
Spy
The Witcher
The Crown
Bodyguard
How to get away with murder

– hiszpański
Dom z papieru (La casa de papel)
Telefonistki (Las chicas del cable)

– niemiecki
DARK

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *